Temas Libres: Impacto de un Curso de Posgrado de Inglés con Fines Específicos para Colaboradores Internacionalistas de Enfermería

 Impact Of A Postgraduate English Course Aiming Specifically At International Collaborators In Nursing

Olga Gloria Barbón Pérez,* Yolanda Martín,
** MA.Sarah Ileana Amador Compta,***Eugenio Castillo Isaac†

Resumen

El estudio tiene como antecedente una caracterización realizada al desempeño comunicativo en lengua inglesa como lengua extranjera de un grupo de colaboradores pro­fesionales de la Enfermería previa a la impartición de un curso de posgrado de inglés con fines específicos.

Para realizar el estudio se tomó como universo a los licen­ciados en Enfermería matriculados en el curso de posgrado de “Inglés para colaboradores de la salud I” impartido en las Facultades de Ciencias Médicas “Dr. Miguel Enríquez” y “Dr. Enrique Cabrera”. Se elaboró una metodología para medir el impacto parcial de dicho curso mediante la evalua­ción del desempeño comunicativo de los participantes.

Se concluye que los datos agrupados en la prueba de des­empeño comunicativo, mostraron una tendencia a las máxi­mas categorías, entre 4 y 5, en todas las dimensiones, lo que significa que el curso de posgrado influyó positiva­mente en la competencia comunicativa de los participan­tes.

Palabras clave: prueba de desempeño, impacto, curso de postgrado, IFE, Enfermería.

Abstract

Considering the difficulties that professional nurses expe­rience with communication in the English language pre­viously to the delivery of an English course with specific aims.

We conducted a study involving the registered nurses that had taken the “English for health workers offered by the School of Medical Sciences Dr. Miguel Henríquez and Dr. Enrique Cabrera”. A special methodology was created ai­ming at measuring the communication ability of the par­ticipants.

It was concluded that the evaluation of competence showed a trend towards grades between 4 and 5, in all dimensio­ns, indicating that the course had a positive influence on improving the communication ability of the participants.

Key words: Competence evaluation; impact; postgradua­te course; IFE; nursing.

Introducción

En el actual contexto histórico-social se hace imprescin­dible aportar en la búsqueda de alternativas que permitan lograr saltos cualitativos en la enseñanza del Inglés a los futuros colaboradores profesionales de la Enfermería, de los cuales el escenario de las relaciones Cuba – países an­glófonos en desarrollo, se encuentra urgido. Esta investiga­ción responde al proyecto “Alternativa para el desarrollo de la competencia comunicativa en lengua inglesa del colabo­ rador profesional de Enfermería”. El estudio tiene como antecedente una caracterización realizada al desempe­ño comunicativo en lengua inglesa como lengua extranjera de un grupo de colaboradores profesionales de la Enfermería, previa a la impartición de un curso de posgrado de Inglés con Fines Específicos (IFE) para esta es­pecialidad. Se emplearon en el diag­nóstico realizado, una serie de inda­gaciones empíricas tales como la ob­servación, la encuesta y la prueba de desempeño comunicativo por parte de los integrantes del proyecto.

CM Álvarez de Zayas(1) plantea que, lo importante no es solo preparar a los profesionales, sino que logren un alto nivel de desempeño en la solu­ción de los problemas para satisfacer sus necesidades. El desempeño co­municativo de los participantes a la entrada del curso de posgrado “Inglés para Colaboradores de la Salud I” se caracterizó por encontrarse en los ni­veles “poco apropiado e inapropiado”, tanto en las dimensiones compren­sión auditiva, como la expresión oral, la comprensión lectora, la expresión escrita y la percepción de la situación comunicativa profesional, de manera que la preparación que estos sujetos demostraron para la comunicación profesional en lengua inglesa no les permitía la solución de problemas con vistas a satisfacer necesidades. Sin em­bargo, la prueba de desempeño fun­cionó como instrumento clave me­diante sus indicadores y variables, su aplicación cumplió con la finalidad de conocer y valorar los diferentes niveles de desempeño comunicativo de los colaboradores en disposición a cumplir misión en países anglófonos e incluso aportó el conocimiento de las áreas débiles en cuanto a la comu­nicación profesional de los mismos, permitiendo hacer los ajustes perti­nentes a la estrategia, de manera que la misma respondiera a las exigencias del entorno social y a las necesidades, motivaciones e intereses de los parti­cipantes, ya que la enseñanza con fines específicos se define como un enfoque centrado en el aprendizaje en ­­­(2) el cual todas las decisiones con respecto a contenido y métodos se determinan a partir de los intereses y necesidades de los estudiantes.

La dirección hacia la que se encami­na el presente trabajo, guarda un es­trecho vínculo con la interrelación y la dependencia que se establece entre competencia y desempeño en el ám­bito de la enseñanza de lenguas, in­cluso investigadores cubanos como Sergio Font,(3) Concepción Pacheco(4) consideran los términos competencia y desempeño comunicativos inter­cambiables, este último plantea que “la competencia comunicativa en la enseñanza del idioma inglés en las Ciencias Biomédicas es el desempeño comunicativo de los estudiantes al in­tegrar las cuatro habilidades del len­guaje: escuchar, hablar, leer y escri­bir”. Por otra parte, el conocimiento de la lengua no es más que poder inte­ractuar adecuadamente en una situa­ción de comunicación,(5) lo que impli­ca que trabajar las habilidades comu­nicativas supone que el estudiante sea capaz de interactuar fuera de la clase en situaciones en las que existirá una razón social y personal para hacer­lo.(6)

Una forma de evaluar de manera par­cial el impacto es a través de la prue­ba de desempeño, particularizada en este caso al comunicativo, la cual su­pera muchas de las limitaciones de las pruebas tradicionales, al combinar el exámen escrito y oral, cumple con los requisitos que debe reunir una eva­luación, además responde a las exi­gencias actuales de la educación mé­dica superior (7) Jordan (1993), citado por Palomino(8) asegura que una prue­ba al final del curso proporciona in­formación para los estudiantes sobre la efectividad del aprendizaje, lo que puede ser utilizado como base para futura auto superación. Mientras que para el profesor, esta indica el inicio del análisis de necesidades y puede sugerir las formas de cómo se puede perfeccionar el curso.

La evaluación de impacto, trata de es­tablecer cuáles son los posibles efec­tos, consecuencias del objeto evalua­ble, puede constituir la continuación lógica de una evaluación de resultado, aunque no necesariamente una con­secuencia de la misma o viceversa y este análisis es susceptible de ser apli­cado a su relación con otros tipos de evaluación.(9) El presente estudio tiene como objetivo corroborar que los re­sultados encontrados en las dimen­siones estudiadas son susceptibles de ser cambiados, mediante la implemen­tación de un curso de posgrado que sustentado en la enseñanza del Inglés con fines específicos, con base en el enfoque comunicativo, les permita ex­ponerse al idioma Inglés y facilite el desarrollo de habilidades en esta len­gua estrechamente vinculadas a su accionar en el desempeño profesio­nal.

Método

Se realizó un estudio descriptivo, ob­servacional. El universo estuvo cons­tituido por todos los licenciados en Enfermería integrantes de la matrícu­la del curso de posgrado de Inglés con fines específicos “Inglés para co­laboradores de la salud I” que se im­partió en el período comprendido en­tre el 16 de Noviembre y el 4 de Junio, en las Facultades de Ciencias Médicas “Dr. Miguel Enríquez” y “Dr. Enrique Cabrera” en el curso 2009-2010, inte­grado cada uno por 24 licenciados, buscando la mayor equivalencia ini­cial posible; finalmente la muestra es­tuvo formada por 48 (100%) licencia­dos a la entrada y 35 a la salida, con una deserción de 13 participantes en total, por motivos diferentes, general­mente laborales o por la escasez de conocimientos sobre Inglés con fines generales, que evidenciaron en la pre-prueba aplicada a la entrada al curso, elemento este fundamental para la enseñanza- aprendizaje del Inglés con fines específicos.

Se impartió un curso diseñado para 19 semanas en horario vespertino con una frecuencia semanal de cuatro ho­ras, con base en el enfoque comuni­cativo en la enseñanza del Inglés con fines específicos, que abarca temáti­cas de la especialidad de Enfermería y que enfatiza en el desarrollo inte­grado de las habilidades de la lengua en situaciones contextualizadas para el profesional de la Enfermería dispues­to a cumplir misión en países anglófo­nos.

En la semana 17 se aplicó una prueba de desempeño que permitió contras­tar los resultados de la aplicada en la semana 1 del curso con los de la sa­lida, con el mismo nivel de compleji­dad previamente avalada por una comisión de expertos integrada por tres profesores especialistas en Len­gua Inglesa y Lingüística aplicada del Instituto Superior de Ciencias Médicas de La Habana.

Se elaboró una metodología para me­dir el impacto parcial del curso de posgrado “Inglés para Colaboradores de la Salud I”, mediante la evaluación del desempeño comunicativo de los participantes después de recibir el mis­mo, que contribuyera a dar solución a dificultades que subsisten en la co­municación profesional en lengua in­glesa que manifiestan estos profesio­nales. La evaluación se realizó en las 4 etapas siguientes:

• Etapa I. Análisis documental: como paso previo al establecimien­to de variables e indicadores que permitan emitir juicios valorativos sobre el objeto evaluado, este mé­todo fue de incuestionable valor consultar la obra de C. Julia Añor­ga Morales(10) y C. Norberto Var­cárcel.(11) En la definición de co­municación profesional ofrecida por el ilustre pedagogo, se mani­fiestan las características generales de los procesos comunicativos, que enmarcados en las particula­ridades del contexto del colabora­dor, nos hace considerar tres áreas fundamentales de los entornos de su comunicación profesional:

In­tercambios profesional-paciente/familiares, intercambios profesio­nal-profesional e intercambios profesional-colectivo de trabajo. Al establecer las dimensiones, varia­bles e indicadores para determinar los niveles del desempeño comu­nicativo de los colaboradores, se consultaron además las obras de autores como: Puig Espinosa,(12) Concepción Pacheco,(4) Domínguez Rodríguez,(13) y Acosta Padrón. (14)


* Licenciada en Enfermería, Magíster en Atención Integral al Niño, Profesora Asistente, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Miguel Enríquez”.
** Licenciada en Educación, Especialista en Lengua Inglesa, Profesora Auxiliar, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Miguel Enríquez”.
*** Licenciada en Educación, Magíster en Lingüistica, Profesora Auxiliar, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Miguel Enríquez”.
† Licenciada en Educación, Especialista en Lengua Inglesa, Profesor Asistente, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Miguel Enríquez”.
Correspondencia: olgagloria@infomed.sld.cu.
Recibido: octubre de 2010
Aceptado para publicación: enero de 2011
Actual. Enferm. 2011;14(1):28-33Dado que la variable a medir, el desempeño comunicativo, no es sino una expresión de la compe­tencia comunicativa, el análisis do­cumental permitió navegar a tra­vés de la diversidad de criterios existentes sobre los componentes de la competencia comunicativa, por lo cual la autora, en cuanto a su estructura, asume la concep­ción estructural planteada por Ro­méu(15) y Enríquez O’ Farrill,(16) en la cual es palpable la raíz humanis­ta, al enfocarse en el sujeto como centro del proceso y a ella se ads­cribe la autora. Se presenta como la más orientadora para la investiga­ción, por su carácter integrador, además apunta hacia el elemento verbal y pragmático e incorpora el componente cognitivo o de pro­ducción de significados.

En tanto, se entiende por compe­tencia comunicativa en lengua ex­tranjera del colaborador profesio­nal de la enfermería el “ grado de integración que alcanzan duran­te la interacción y negociación de significados, las cuatro habilida­des del lenguaje: comprensión au­ditiva, comprensión lectora, expre­sión oral y expresión escrita en el desempeño comunicativo en len­gua extranjera durante los proce­sos de intercambio que se estable­cen en la ejecución de sus funcio­nes profesionales entre el enferme­ro profesional y el resto del equipo de salud y/o los sujetos sobre los que actúa en determinado contexto sociocultural.”

• Etapa II. Establecimiento de va­riables e indicadores: los aspec­tos tratados anteriormente avalan la decisión de la autora de fijar como variable de estudio: el desempeño comunicativo en situaciones comu­nicativas profesionales, entendido como el “resultado del proceso de desarrollo y socialización de la competencia comunicativa adqui­rida en lengua extranjera, su ma­nifestación real, que constituye la variable fundamental para su me­dición.”

En esta etapa es importante definir las esferas esenciales que se verán evaluadas, por ello la prueba de desempeño diseñada y previa­mente validada. Algunos autores consideran que las dimensiones constituyen aquellos rasgos que facilitarán una primera división dentro del concepto. Es decir, son diferentes partes o atributos a ana­lizar en un objeto, proceso o fe­nómeno expresado en un concep­to, o simplemente diferentes di­recciones del análisis (…).(17) Así mismo la variable puede entender­se como rasgos que pueden ser observados y como propiedad de poder variar.

En este trabajo la variable principal tiene como dimensiones o varia­bles fundamentales:

• La comprensión auditiva en situaciones comunicativas pro­fesionales
• La expresión oral en situaciones comunicativas profesionales
• La comprensión lectora en situa­ciones comunicativas profesio­nales
• La expresión escrita en situacio­nes comunicativas profesionales
• La percepción de la situación comunicativa profesional.

• Etapa III. Elaboración y valida­ción de instrumentos: para re­copilar la información requerida y basada en ella establecer un con­junto de acciones que conforman la propuesta de la autora, esta re­conoció un conjunto de dimensio­nes fundamentales para evaluar el desempeño comunicativo de los colaboradores, teniendo en cuen­ta la relevancia de los intercambios reales que se establecen durante la comunicación profesional en el contexto enfermero y se han de me­dir atendiendo las tareas comuni­cativas planificadas. Para diseñar el instrumento, se partió de la para­metrización del desempeño comu­nicativo en situaciones comunica­tivas profesionales.

El diseño se realizó teniendo en cuenta aspectos específicos que caracterizan algunas de las funcio­nes del personal de enfermería(18) y exigencias al desempeño comu­nicativo de los colaboradores en países de habla inglesa. Las situa­ciones comunicativas profesiona­les seleccionadas para el diseño de las tareas comunicativas incluye­ron: elaboración de reporte del es­tado del paciente, confección de las notas de enfermería, pedido de su­ministros de una sala, reporte de entrega de turno, ingreso o admi­sión de pacientes, preparación psi­cológica del paciente, registro de datos en la historia clínica, ética en el manejo del paciente.

Se aplicaron cuestionarios a 30 pro­fesores, avalados como expertos, vinculados a la enseñanza del In­glés con fines específicos para la enseñanza médica superior sobre la utilidad y factibilidad de aplica­ción de la prueba de desempeño como herramienta para la medi­ción del impacto parcial del curso de posgrado Inglés para Colabo­radores de la Salud I.

• Etapa IV. Recopilación, proce­samiento y análisis de la infor­mación: se seleccionaron dos pro­fesores por su experiencia en la enseñanza del Inglés con fines es­pecíficos en Ciencias Médicas. Los criterios para su selección tuvieron en cuenta la experiencia profesio­nal y la disposición. En esta etapa se desarrollaron sesiones de tra­bajo con la participación de todo el grupo de evaluadores, estos se prepararon en la aplicación de los instrumentos para el logro de una eficiente recogida de la informa­ción relevante para una eficiente toma de decisiones.

La calificación se otorgó por puntos y con escala cualitativa. En la mis­ma para considerar muy apropia­do(5), apropiado(4), poco apropia­do(3), inapropiado(2) y sin respues­ta(1), se empleó la descripción de estas categorías, los resultados glo­bales de cada asistente atienden a los niveles de desempeño comu­nicativo correspondientes con di­cha escala.

El procesamiento de la informa­ción se realizó mediante el empleo de la estadística inferencial y pa­ramétrica. Al finalizar el curso se le dió a conocer a los participantes los resultados de la evaluación, su­gerencias y recomendaciones per­tinentes para cada caso.

Resultados

Comprensión comunicativa en curso de posgrado de InglésComo resultado de la aplicación de la prueba de desempeño a la salida, se constató que los puntajes de eva­luación se desplazaron hacia las ca­tegorías 4 y 5, o sea muy apropiado y apropiado en su mayoría.

Por los análisis anteriores se puede de­terminar que en la dimensión expre­sión escrita la mayor dificultad de los participantes, tanto antes como después de la impartición del curso, se manifies­ta en el grado de organización y cohe­rencia de la información como también en el grado de corrección con que ela­boran reportes del estado del paciente en sus notas de enfermería al ingreso.

Comprensión comunicativa en curso de posgrado de InglésLa prueba de desempeño, aplicada a los participantes a la salida del curso, determinó que las dimensiones com­prensión lectora, expresión oral, per­cepción de la situación comunicativa profesional y comprensión auditiva, presentaron los mejores resultados, encontrándose más de 50% de los encuestados dentro de las categorías de apropiado y muy apropiado, des­tacándose la dimensión comprensión auditiva (figura 1a y 1b), en la cual del total de 35 evaluados, 29 obtuvie­ron la categoría de muy apropiado(5), para 62% en un indicador tan impor­tante como el “grado de corrección con que reconoce la intención del que habla”. Más de 50% se presenta, orien­ta y prepara psicológicamente al paciente/familiares al admitir a un nue­vo ingreso de forma correcta e iden­tifica correctamente la idea principal de un texto de la especialidad en idio­ma inglés.

Discusión

La dimensión expresión escrita fue la que presentó mayores dificultades an­tes y después de la impartición del curso, esto se corresponde con lo pre­cisado en la literatura sobre el desa­rrollo de habilidades de expresión es­crita en relación a la expresión oral y comprensión lectora y auditiva,(19-21) ello habla a favor de continuar desa­rrollando estrategias que permitan iden­tifican los obstáculos que se presen­tan en el cumplimiento de estos ob­jetivos y de efectuar acciones para su erradicación.

Prueba de desempeño comunicativo a la entrada y salida del curso de inglesSituaciones comunicativas profesionales en curso de posgrado de InglésEn la post prueba con relación al in­dicador “grado de corrección con que brinda información no explícita (in­ferencia) en un listado de materiales y suministros requeridos en un servi­cio”, se observó que 100% de los muestreados alcanza a inferir de ma­nera correcta la información implícita en la tarea y responde con corrección a la pregunta formulada con relación a un pedido de suministros de sala. En los niveles de valoración, en la dimen­sión expresión oral en situaciones comunicativas profesionales, se puede concluir que los participantes en su ma­yoría expresan de manera compren­sible los puntos esenciales del men­saje, pero que es necesario profundi­ zar en elementos relacionados con la corrección con que articulan los so­nidos y la forma en que organizan su discurso, lo cual coincide con resulta­dos obtenidos por otros autores.(22,23)

Situaciones comunicativas profesionales en curso de posgrado de InglésCuando los sujetos fueron sometidos una vez más a la prueba de desempe­ño, los resultados que se obtuvieron demostraron la existencia de cambios en el desempeño comunicativo, los cuales apuntaron hacia un avance en la competencia comunicativa, produc­to de los valores, conocimientos y ha­bilidades obtenidos en la superación que se les brindó. Tal y como se refle­ja en los gráficos que muestran de for­ma comparativa los resultados de la prueba de desempeño inicial y la que se aplicó después de recibir la influen­cia directa del curso (Figuras 2a y 2b).

Conclusiones

Lo anteriormente expuesto, incremen­ta el reto a enfrentar en la preparación de estos profesionales y reafirma la necesidad de propiciar una transfor­mación del estado actual del desem­peño comunicativo en lengua inglesa de los colaboradores profesionales en Enfermería, que favorezca el acerca­miento a las expectativas de la comu­nicación profesional de estos en el cumplimiento de misiones internacio­nalistas en países de habla inglesa.

Después del análisis de los datos agru­pados en la prueba de desempeño comunicativo, se obtuvo como resultado una tendencia a las máximas cate­gorías, entre 4 y 5, en todas las dimen­siones, lo que significa que el curso de posgrado influyó positivamente en la competencia comunicativa de los par­ticipantes. Se hace evidente que la apli­cación de un curso de posgrado con las características identificadas, es ca­paz de elevar la calidad de la expresión oral, comprensión auditiva y otras dimensiones estudiadas en los participantes en disposición de cumplir misión en países anglófonos.

Referencias bibliográficas

1. Álvarez de Zayas C M. La escuela en la vida. La Habana: Editorial Pueblo y Educación, 1999.
2. Hutchinson T, Waters A. English for Spe­cific Purposes: A Learning Centered Approach. Cambridge University Press. 1987.
3. Font S. Metodología para la asignatura Inglés en la Secundaria Básica desde una perspectiva configuracional. 2006.
4. Concepción JA, Díaz EA. La competencia comunicativa y su relación con la enseñan­za del idioma inglés en las ciencias biomédi­cas. Gaceta Médica Espirituana 2006; 8(3).
5. Fernández GE. Objetivos y diseño curri­cular en la enseñanza de ELE, disponible en www.sgci.mec.es/redele/revista, revi­sado en marzo 2006.
6. Barroso García C. El desarrollo de la interac­ción oral mediante estrategias de comunica­ción; algunas propuestas para trabajar la fluidez oral en clase dentro del español con fines específicos. Actas del XI congreso in­ternacional de ASELE, Zaragoza 13-16 de septiembre, 2000.
7. Salas RS. La evaluación en la educación superior contemporánea. [CD-ROM]. Uni­versidad Mayor de San Andrés; La Paz, Bolivia: 1998.
8. Palomino A. Análisis de las necesidades sociales: un eslabón decisivo en un pro­grama de inglés con fines específicos. Instituto Superior Pedagógico José Martí, de la Ciudad de Camaguey, Cuba. 2007.
9. Añorga MJ y col. Modelo de evaluación de impacto social y pedagógico de los programas educativos. 2002.
10. Añorga J. Resultados de la evaluación de impacto. Educación Avanzada. (soporte magnético). La Habana, Cuba: 2001.
11. Valcárcel Izquierdo N. Comunicación Pro­fesional. Editado por el Centro de Capa­citación del MICONS. C. Habana. 2001.
12. Puig JS. La enseñanza comunicativa del inglés con fines específicos: una propues­ta teóricometodológica para la educación postgraduada en las ciencias médicas / José Sergio Editorial. Universitaria, Tesis en opción al grado de Doctor en Ciencias Pedagógicas. 2008.
13. Domínguez F. Una propuesta de diseño curricular para la disciplina Idioma Inglés en la Carrera de Ingeniería Forestal desde el enfoque interdisciplinario. 2007.
14. Acosta R, Alfonso J. Didáctica interactiva de la comunicación. Cuba. Julio 2008.
15. Roméu A. Teoría y práctica del análisis del discurso. Su aplicación en la enseñanza. 2003.
16. Enríquez O´Farril, Isora J y col. Propues­ta curricular para la enseñanza del inglés de preescolar a sexto grado. Ciudad de La Habana: ISPEJV. 2003.
17. Valcárcel N, González D. Evaluación y Acreditación Institucional. Universidad Real Pontificia de San Francisco, Sucre, Bolivia, 2001. p. 36.
18. Torres M. Definición de funciones de enfermería por niveles de formación. Propuesta para el Sistema de Salud Cuba­no. Tesis para optar por el título de Doc­tora en Ciencias de la Salud. 2006.
19. Beltrán F. Desarrollo de la Competencia Comunicativa. Disponible en www.universidadabierta.edu.mx. 2001. Revisado Mayo 2010.
20. Lomas C. Ciencias del lenguaje, competen­cia comunicativa y enseñanza de la len­gua. Barcelona. Edit. Paidos. 2003.
21. Nunan D. Communicative Tasks and the Language Curriculum. Disponible en https://www.ecp.com.cn/in2004/ca1789.htm. Revisado en julio 2007.
22. Macías R. Assessing Oral Communication Competency. Facultad de Cultura Física “Manuel Fajardo Rivero” de Holguín. 2003. Disponible en https://www.usf.edu/UGRDS/aDUISEA%20Bull/assesssing%20oral%20communication%20com.
23. Vilca P. El nivel de la competencia comu­nicativa oral en la formación docente inicial. 2006. Disponible en www.monografias.com. Revisado en Febrero 2009.

CLIC AQUÍ Y DÉJANOS TU COMENTARIO

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *